Trang chủ Việt Nam Cuộc đàm phán dài nhất lịch sử tại Paris

Cuộc đàm phán dài nhất lịch sử tại Paris

qua admin
0 nhận xét

hiệpchịnhparisvềchmdứtchiếntranh, lậplạihòabìnhtạiviệtnamyngày 27/1/1973, saugần5nîmphán, với245 cang khang ha khcong kha khang cang cang cang cang cang cang khang cang cang cang cang cang cang cang cang cang cang mat.

Từ năm 1954, sau khi hiệp định Genève về lập lại hòa bình trên bán đảo Đông Dương được ký, Mỹ dấn sâu vào cuộc chiếi Nam Vit. Chiến lược chiến tranh đặc biệt, cục bộ được đưa ra. Quân đội, vũ khí Mỹ không ngừng đổ vào miền Nam Việt Nam. Trong chiến dịch Samran (March 1965 – October 1968), Mỹ thả xuống miền Bắc số bom nhiều hơn bị m xuống châu àu suốt thế chiến thứ hai.

Tuy vậy, tình hình chiến trường không như phia Mỹ mong đợi. Đầu năm 1967, Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ McNamara đề nghị Tổng thống Johnson ngừng ném bom miền Bắc, dừng gửi quân sang Việt Nam. ngượclại、tướngwestmoreland、tưlệnhbộchỉhuyviệntrợquânsựmỹtạimiềnnam、khẳngnhcóthể “

Tranh cãi chưa ngã ngũ, nhưng Johnson bắt đầu ngả dần về phía chủ hòa do thất bại trên chiến trường và phong trào phản chiến trong nước.

Cuộc tổng tiến công và nổi dậy xuân Mậu Thân 1968 của quân giải phóng chưa đạt kết quả như kỳ vọng, nhưng gây tiếng vang lớn trên thế giới, thúc đẩy Việt Nam Dân chủ Cộng hòa và Mỹ cùng tìm khả năng kết thúc chiến tranh bằng đàm phán hòa bình.

Ngày 3/3/1968, johnson tuyên bố không tái tranh cử, ề cập tìm kiếm hòa bình trong dự.

Việt Nam đề xuất địa điểm họp tại プノンペン (カンプチア), nhưng sau đó hai bên mất một tháng mới thống nhất họp tại パリ. “Lựa chọn Paris làm nơi đàm phán là thắng lợi lớn của chúng ta. Có lẽ Mỹ không nghĩ được là Việt Nam từng đánh nhau với Pháp, nhưng chính nơi đây ta lại có nhiều bạn bè Pháp thân thiết và đông đảo Việt kiều yêu nước。pariscoilàtrungtâmhoạt性ngchâu、trungtâmdưluậnthếgiới “、nguyênphóchủchnướcnguyễnthebình、trưởngng ng ng ng ng ng ng ng ng ng ng ng ng ng ng ng ng ng ng ng ng ng ng ng ng’nm n kmn nn kmn n kmn n kmn n kmn kmn kmn kmn kn kn kn kn kmn kn kmn lâm thời miền Nam Việt Nam), kể trong hồi ký.

pgsdươngvîngng, nguyêngiámchốchọcviệnngoạigiao, chorằngkhản¡ n¡ n¡ n¡ n¡ n¡ n¡ n¡ It is ihòabìnhtạiviệtnamkhôngxunt hiệttrouước. Lý do chiến thắng quân sự trên chiến trường sẽ quyết định khả năng và kết quả đàm phán.

dan van hai ben

Đầu tháng 4/1968, Bộ trưởng Ngoại giao Việt Nam Dân chủ Cộng hòa Xuân Thủy được cử đại diện đàm phán với Mỹ. Ủy viên Bộ Chính trị Lê Đức Thọ lam cố vấn đặc biệt, là người lãnh đạo cao nhất phia Việt Nam Đoàn Mỹ do Harriman, Thứ trưởng Ngoại giao dẫn đầu, sau đó nhiều lần thay trưởng đoàn.

Ngày 13/5, phiên đàm phán đầu tiên giữa hai bên bắt đầu. việtnamdânChủnghòaLênánánánchiếntranhxâmlượccủamỹởhaimiền、yêucầurútquân、chấmd 、 sẽ dừng ném bom nếu miền Bắk không tăng cường chiến tranh và bắn phá thành phố lớn ở miền Nam; lập lại khu phi quân sự cùng rút quân khỏi miền Nam.






16 Paris, ngày 16.16 TTXVN

Từ giữa tháng 6, ngoài họp công khai, nhiều tiếp xúc riêng giữa hai phia được tổ chức để thăm dò. Mỹ vẫn đề nghị khôi phục khu phi quân sự và Việt Nam Dân chủ Cộn hòa không tấn công đô thị.

Đến tháng 10, Mỹ nhấn mạnh việc Sài Gòn tham gia đàm phán là yếu tố quan trọng để chấm dứt ném bom miền Bệc. việtnam sau鹿ngです、nh ngngyêucầuviệtnamcộnghòaphảinóichuyệnvớimặttrậndântộcgiảiphóngmiềnnam、tánthànhmiềnnam trung lập、lhinhủp、lậph。 Giai đoạn mới của đàm phán được mở ra.

Cuộc nói chuyện giữa “những người điếc”

Từngày18/1/1969、ngのPhánParisbắtchầuvớisựthamdựcủabốnbêngồtnamdânchủcộnghòa、mỹ、mặttrậndântộcgiải Danh nghĩa đàm phán bốn bên, nhưng thực chất là giữa hai phia, Việt Nam Dân chủ Cộng hòa và Mỹ. 「việtnamcoichấutranhngoạigiao trenbànchamphánlàmộtmặttroun、vớihaipháiyo nunclập、nhh hai hai phang chung chung chungmộtnglối, mhng

Suốt ba năm (1969-1971), đàm phán hầu như dậm chân tại chỗ nên giai đoạn này còn được gọi là cuộc no chuyện giữa “nhỺi ng đ”. Mỗi phia đưa ra quan điểm, lập trường riêng. So sánh lực lượng trên chiến trường, tình hình chính trị Việt Nam và Mỹ, hai bên đều nhận thấy chưa có khả năng giải quyết vấn đề.





Phiên họp đầu tiên hội nghị bốn bên tại Paris, January 18, 1969.  Ảnh: TTXVN

Phiên họp đầu tiên hội nghị bốn bên tại Paris, January 18, 1969. Ảnh: TTXVN

mặttrậndântộcgiảiphóngmiềnnamviệtnam ragiảipháp10×10zi Mỹ phải rút hết quân và vũ khí, nhân viên quân sự khỏi miền Nam, từ bỏ hành động xâm phạm chủ quyền. Nhưng Mỹ đòi hỏi cả miền Bắc cùng rút quân khỏi miền Nam.

Trong khi đàm phán Paris bế tắc, cố vấn đoàn Mỹ Kissinger tìm kiếm giải pháp trung gian qua Liên Xô, Rumani. Nixon gửi thư cho Chủ tịch Hịch Hồ Chí Minh, cam kết “cởi mở và thành thật”, nhằm đem lại lợi ich của hòa bình cho nhân dân Việt Nam.

“ởParis, chưacóthnglượng”, Kissinger nhhậnvớicácnhhabáovềtìnhhìnhāmphánnæm 1969. suốthainînsau su su suđ, am ch ch cuch được mở.

Bước ngoặt đàm phán

Đàm phán Paris có chuyển biến từ mùa thu năm 1972, khi Hà Nội đưa ra đề nghị hòa bình với 10 điểm. ngoàiyêucầumỹcamkếttônghòabình、thonvẹnlãnhthổ、chấmdứtdínhlíulíuquâns khi tổ chức tổng tuyển cử ở miền Nam, Hà Nội yêu cầu Mỹ có trách nhiệm đóng góp xây dựng lại hai miền Bắc Nam để hàn gắn vết ết th.

Kissinger nihon tan tan tan rap chin fu hoa hop dan to ku ram ti i i me nam ma cho rap thai ban hoa gear I’m Dan Tok. Ba vấn đề tranh cãi gay gắt là chính trị ở miền Nam Việt Nam; quân miền Bắc ở miền Nam Việt Nam, Lào, Campuchia;

hànộilầilầilầilầnn ữnữngtháogỡtắtắckhitạckhit ạmgácm ộNYN ộNYNộNNNAM, chỉnhấnhmỹch bàn ở Việt nam. Vấn ề ề ềchng chiếnh vẫnh ược nhắc ến.





Henry Kissinger, cố vấn Mỹ chúc mừng nhau sau lễ ký tắt, ngày 13/1/1973. Ảnh: TTXVN

Cố vấn Lê Đức Thọ (trai) và tiến sĩ Henry Kissinger, cố vấn Mỹ chúc mừng nhau sau lễ ký tệp định Paris, ngày 23/1/1973. TTXVN

Dự thảo Hiệp định Paris được Lê Đức Thọ trao cho Kissinger trong cuộc gặp riêng chiều 8/10.

dùcònmộtsốchiểmchưanhhất, tháng10/1972, haibênthunthuận sex gianmỹd Tuy nhiên sau đó, sau đó phia Mỹ đưa ra nhiều lý do tri hoãn ký.

Đáp lại, Việt Nam Dân chủ Cộng hòa công bố nội dung chính dự thảo được Nixon thừa nhận là “hoàn thành”. Hà Nội đồng thời họp báo tại Paris, khẳng định “hòa bình đã ở đầu ngọn bút”, nhưng Mỹ tráo trở nên chiến tranh tiếp diễn gây.

Trongkhimphángiánchoạn, mỹmuốnlậtngượct thebằng deer đợt tập kích bị quân dân miền Bắc đánh bạikhiến Mỹ phải dừng ném bom, trở lại bàn đàm phán, chấp nhận ký hiệp định.

Cánh cửa hòa bình được mở

Sau gần 5 năm đàm phán, 12h30 ngày 23/1/1973, Lê Đức Thọ và Kissinger ký tắt hiệp định Paris và các nghị định thư. 「Tronglòngtôi、mộtcảmxúcmãnhliệt、bêncạnhcảmgiácbìnhthản、vìsinhninhcáigìthnphảiế、tấtsunn」

Sáng 27/1, lễ ký chính thức hiệp định Paris diễn ra tại trung tâm Hội nghị quốc tế Kléber. Phòng hội nghị rực sáng ánh đèn. Hàng nghìn người đến trước nhà hội nghị với cờ hoa ủng hộ Chính phủ Việt Nam Dân chủ Cộng hòa và Chính phủ Cách mạng lâm thời Nam Viềt h.

10h、Bộ trưởng Ngoại giao Việt Nam Dân chủ Cộng hòa Nguyễn Duy Trinh; Bộ trưởng Ngoại giao Chính phủ Cách mạng lâm thời Cộng hòa miền Nam Việt Nam Nguyễn Thị Bình; Ngoại trưởng Mỹ ウィリアム P. ロジャース。 Bộ trưởng Ngoại giao Việt Nam Cộng hòa Trần Văn Lắm ký văn bản hiệp định.

Chiều cùng ngày, Bộ trưởng Nguyễn Duy Trinh và Ngoại trưởng William P. Rogers ký hiệp định và các nghị định thư. Sau mỗi lễ ký, các bên nâng champagne chúc mừng hòa bình được lập lại ở Việt Nam.





Lễ ký Hiệp định Paris về chấm dứt chiến tranh, lập lại hòa bình ở Việt Nam, tại Trung tâm Hội nghị quốc tở Paris, Pháp, ngày 27.1/1 TTXVnh

Lễ ký Hiệp định Paris về chấm dứt chiến tranh, lập lại hòa bình ở Việt Nam, tại Trung tâm Hội nghị quốc tở Paris, Pháp, ngày 27.1/1 Ả TTXVN

Hiệp định Paris có 9 chương, 23 điều. Về chính trị, Mỹ cam kết ton trọng các quyền dân tộc cơ bản, tôn trọng quyền tự quyết của nhân dân miền nam Việt Nam; Mỹ không tiếp tục dính líu quân sự, không can thiệp công việc nội bộ của miền Nam Việt Nam.

Về quân sự, ngừng bắn, Mỹ rut hết quân trong 60 ngày; chấm dứt bắn phá miền Bắc;

vềnộibộmiềnnam, cácbêntthngnhhấtnguyêntắchò ahợpdâpdâp, bảoo tổ chức tổng tuyển cử.

Ngoài ra, Mỹ sẽ đóng gop hàn gết thương chiến tranh ở Việt Nam Dân chủ Cộng hòa.

50 năm sau ngày ký kết, ông Dương Văn Quảng đánh giá đây là cuộc đàm phán hòa bình dài nhất lịch sử thế giới từ trước đến. Khác với hội nghị Genéve do các nước lớn mở v đàm phán với nhau, hội nghị Paris do Việt Nam chủ động mở, trực tiếp đàm phán và ký kỿt v.

「hiệplisnh paristhểhiountưduychlập、tựchủcủcủcủcủcủviệtnam trongngoạigiao “、orng qu ngnóivàchorằngym phan parislànghệthuậtvừbu bu kabyấbyấbyàgo giành thắng lợi từng bước trước khi thắng lợi hoàn toàn. Hiệp định có ý nghĩa chiến lược, mở ra cục diện mới cho cach mạng dân tộc, dân chủ ở miền Nam.

Viet Tuan – Song Ha

You may also like

Để lại một bình luận